Томаш Дуда - переводчик английского языка и присяжный переводчик итальянского языка. Специалист по переводам в различных областях, включая психологию.

Томаш Дуда — синхронный переводчик команды Лодзинской гештальт-школы

Профессиональный устный и письменный переводчик английского языка, присяжный переводчик итальянского языка.

Я рассматриваю свое сотрудничество с Лодзинской гештальт-школой как естественную часть того пути, который я начал более двух десятилетий назад в качестве переводчика. Ведь это не только еще одна область, где мне предоставляется возможность получить знания и облегчить общение, но и шанс создать хорошие, значимые отношения и лучше узнать не только других, но и себя. Давайте познакомимся!

Томаш Дуда — о себе:

Моя работа охватывает самые разные области — от моих любимых кинофестивалей до юриспруденции. Я также регулярно перевожу научные статьи по психологии и устные переводы лекций и психотерапевтических семинаров в различных направлениях на протяжении многих лет.